Jorge Fondebrider sobre el libro Cuentos irlandeses contemporáneos: “Es una antología de cuentos, uno de los géneros más populares
Sobre su trabajo como traductor, Jorge Fondebrider, mencionó: “Yo no traduzco para Argentina, traduzco para la lengua castellana. Mi trabajo consiste en buscar las alternativas necesarias, sin traicionar el estilo del autor, para lograr que todos entiendan”.