Chilenos, podemos estar presenciando la previa del fin de los dibujos animados en español.
La propuesta apareció bajo el nombre “Plan Nacional de Inglés” en la página doce del programa presidencial de Sebastián Piñera: “Eliminación de doblajes en programación infantil y juvenil de la televisión abierta”.
Según el candidato de Chile Vamos esta iniciativa tiene como propósito estimular la lectura y la comprensión del inglés.
La moción desató diversas reacciones entre los diputados miembros de la Comisión de Educación de la Cámara.
Para José Manuel Edwards, de Renovación Nacional, esta es “una excelente idea pero debe implementarse gradualmente y no de golpe”. Por su parte el UDI Jaime Bellolio concordó con que el acceso de los niños al inglés subtitulado o el simple hecho de escucharlo significa “una mayor cercanía con el idioma”.
En la otra vereda apareció un indignado Giorgio Jackson quien señaló que “sólo eliminar el doblaje a programas infantiles a toda la TV abierta me parece voluntarista y elitista. Puede ser que sirva para sus nietos, pero los niños más pobres no van a tener con quién aprender o apoyarse cuando tengan dudas”, dijo.
Según la prueba Education First Epi, la cual se realiza a nivel mundial y que incluye más de un millón de personas, Chile se ubica en el lugar 42 de 72 países en cuanto al manejo de inglés y es considerado dentro del nivel bajo.